Maya, amerykańska nastolatka, dorasta pod opieką swojej chilijskiej babci Nini i jej męża Popo, otoczona ciepłem i miłością. Ukochany Popo staje się dla niej oparciem i największym autorytetem. Jego śmierć wstrząsa całym światem Mai. Dziewczyna zaczyna szukać zapomnienia w alkoholu i narkotykach. Z ośrodka leczenia uzależnień ucieka do Las Vega i ląduje wkr贸tce w kryminalnym p贸łświatku. Pracuje dla złodzieja, narkomana i dealera, pije, ćpa, stopniowo traci świadomość tego, co dobre i złe. Kiedy w końcu udaje jej się wr贸cić do babci, ta chcąc ratować wnuczkę przed zemstą mafii, wysyła ją na chilijską wyspę Chilo茅. Tam, pośr贸d prostych, serdecznych ludzi żyjących w zgodzie z naturą, Maya zrozumie, co jest w życiu naprawdę ważne.
UWAGI:
U g贸ry ok艂.: Przesz艂o艣膰, kt贸ra j膮 prze艣laduje. Przysz艂o艣膰, kt贸r膮 musi dopiero zbudowa膰. I dziennik, w kt贸rym opisze ca艂e swoje 偶ycie.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Miłość silniejsza niż zemsta. Nadzieja jasna jak uśmiech Madonny w Barcelońskim Kościele Matki Bożej Morskiej.
Ildefonso Falcones wraca do świata, kt贸ry zachwycił miliony czytelnik贸w: średniowiecznej Barcelony, Hrabiowskiego Miasta, w kt贸rym z powodu walki o tron i schizmy w Kościele ścierają się wrogie stronnictwa, inkwizycja zbiera żniwo, Żydzi stawiani są przed wyborem: chrzest albo śmierć, bogaci mieszczanie pomnażają sw贸j majątek, a biedota jest złakniona rozrywki, im krwawszej, tym lepszej.
Rok 1387. Dwunastoletni Hugo Llor jest świadkiem bezprawnej egzekucji swojego mentora Arnaua Estanyola. Człowieka, kt贸ry nauczył go tego, by przed nikim nie zginać karku. Co nie jest proste w świecie, w kt贸rym biedacy są skazani na łaskę i niełaskę możnych. Hugo szybko się przekonuje, że za każdą pr贸bę walki o godność drogo się płaci i zyskuje r贸wnie potężnych, co okrutnych wrog贸w. Mimo to nie chce się przed nimi ukorzyć.
Chłopiec noszący w stoczni żelazną kulę za genueńskim niewolnikiem, dzierżawca winnicy, właściciel barcelońskiej karczmy, kr贸lewski dostawca win... Dużo jak na jednego człowieka... Kr贸tkie wzloty i bolesne upadki, po kt贸rych, wydawać by się mogło, nie spos贸b się podnieść. A jednak Hugo Llor za każdym razem wstaje i nie rezygnuje z walki o swoich najbliższych, z marzeń o własnej winnicy i z miłości.
UWAGI:
Stanowi kontynuacj臋 powie艣ci pt.: Katedra w Barcelonie. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Ildefonso Falcones ; z hiszpa艅skiego prze艂o偶yli Joanna Ostrowska, Grzegorz Ostrowski.
DOST臉PNO艢膯:
Zosta艂a wypo偶yczona Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
WYPO呕YCZY艁:
Na kart臋 006529 od dnia 2024-04-30 Wypo偶yczona, do dnia 2024-06-03
Mieszkańcami hiszpańskiej Vitorii wstrząsa wiadomość o podw贸jnym morderstwie, łudząco podobnym do brutalnych seryjnych zbrodni sprzed dwudziestu lat. Skazany za tamte zbrodnie Tasio Ortiz de Z谩rate ma wkr贸tce wyjść na pierwszą przepustkę z więzienia. Wracają obawy o bliskich i o włąsne życie, ludzi zaczyna ogarniać paraliżujący strach.
Śledczy specjalizujący się w profilowaniu kryminalnym, Unai L贸pez de Ayala, za wszelką cenę stara się nie dopuścić do tego, by pojawiły się kolejne ofiary. Tragedia, kt贸rą sam przeżył, sprawia, że traktuje sprawę podw贸jnych zab贸jstw wyjątkowo. Jego metody śledcze nie podobają się Albie, nowej w mieście pani podkomisarz. Rozpoczyna się wyścig z czasem.
Seryjny morderca planujący każdy szczeg贸ł swoich zbrodni kontra profiler, znający najmroczniejsze zakamarki ludzkiego umysłu. Kt贸ry z nich wyjdzie z tego pojedynku zwycięsko?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Eva Garc铆a S谩enz de Urturi ; prze艂o偶y艂a Joanna Ostrowska.
Cisza bia艂ego miasta Tytu艂 orygina艂u: El silencio de la ciudad blanca
Mieszka艅cami hiszpa艅skiej Vitorii wstrz膮sa wiadomo艣膰 o podw贸jnym morderstwie, 艂udz膮co podobnym do brutalnych seryjnych zbrodni sprzed dwudziestu lat. Skazany za tamte zbrodnie Tasio Ortiz de Zarate ma wkr贸tce wyj艣膰 na pierwsz膮 przepustk臋 z wi臋zienia. Wracaj膮 obawy o bliskich i o w艂膮sne 偶ycie, ludzi zaczyna ogarnia膰 parali偶uj膮cy strach. 艢ledczy specjalizuj膮cy si臋 w profilowaniu kryminalnym, Unai L贸pez de Ayala, za wszelk膮 cen臋 stara si臋 nie dopu艣ci膰 do tego, by pojawi艂y si臋 kolejne ofiary. Tragedia, kt贸r膮 sam prze偶y艂, sprawia, 偶e traktuje spraw臋 podw贸jnych zab贸jstw wyj膮tkowo. Jego metody 艣ledcze nie podobaj膮 si臋 Albie, nowej w mie艣cie pani podkomisarz. Rozpoczyna si臋 wy艣cig z czasem. Seryjny morderca planuj膮cy ka偶dy szczeg贸艂 swoich zbrodni kontra profiler, znaj膮cy najmroczniejsze zakamarki ludzkiego umys艂u. Kt贸ry z nich wyjdzie z tego pojedynku zwyci臋sko?
Tom 2
Rytua艂y wody Tytu艂 orygina艂u: Los ritos del agua
Trylogia bia艂ego miasta sprzeda艂a si臋 w ponad milionowym nak艂adzie i sta艂a si臋 艣wiatowym fenomenem. "Rytua艂y wody" to opowie艣膰 jeszcze mocniejsza i mroczniejsza ni偶 "Cisza bia艂ego miasta". Nie brakuje w niej te偶 oryginalnej domieszki baskijskiego klimatu. W g贸rach zostaje znalezione cia艂o zamordowanej kobiety w ci膮偶y. Zosta艂a utopiona w zabytkowym celtyckim kotle z wod膮 i powieszona za nogi na drzewie. Sprawca ewidentnie inspirowa艂 si臋 pochodz膮cym sprzed wiek贸w rytua艂em potr贸jnej 艣mierci. Okazuje si臋, 偶e 艣ledczy Kraken zna艂 ofiar臋 - to jego pierwsza dziewczyna. Ju偶 pierwsze zab贸jstwo nasuwa przypuszczania, 偶e mog膮 nast膮pi膰 kolejne. Wszystko wskazuje te偶 na to, 偶e na celowniku mordercy znajduj膮 si臋 przyszli rodzice, a jego ofiar膮 mo偶e sta膰 si臋 tak偶e sam Kraken. 艢ledztwo zostaje utajnione, policjanci boj膮 si臋 zbiorowej paniki, kt贸ra ogarn臋艂a Vitori臋 zaledwie kilka miesi臋cy wcze艣niej... W "Rytua艂ach wody" Eva Garcia Saenz de Urturi w mistrzowski spos贸b 艂膮czy trzymaj膮ce w napi臋ciu w膮tki seryjnych morderstw i rodzinnych tajemnic z niezwyk艂ymi opisami zabytkowego miasta i emblematycznych miejsc prowincji 膫?lava.
Tom 3
W艂adcy czasu Tytu艂 orygina艂u: Los senores del tiempo
Vitoria, rok 2019. Nieznany autor, ukrywaj膮cy si臋 pod pseudonimem Diego Veilaz, publikuje powie艣膰 historyczn膮 "W艂adcy czasu". Jej akcja osadzona jest w 艣redniowiecznej Vitorii, powie艣膰 natychmiast podobija serca czytelnik贸w. Vitoria, rok 1192. Legendarny hrabia don Vela po dw贸ch latach nieobecno艣ci powraca z niebezpiecznej misji, jak膮 powierzy艂 mu kr贸l Nawarry Sancho M膮dry. Ze zdumieniem odkrywa, 偶e jego w艂asny brat po艣lubi艂 jego narzeczon膮, inteligentn膮 i ambitn膮 hrabiank臋 Onnec臋 de Maestu. Unai L贸pez de Ayala - Kraken - musi rozwi膮za膰 zagadk臋 zab贸jstw pope艂nianych zgodnie ze 艣redniowiecznym modus operandi. Wiadomo, 偶e sprawca imituje morderstwa opisane w powie艣ci "W艂adcy czasu": truje jedn膮 z ofiar proszkiem z hiszpa艅skiej muchy - 艣redniowiecznego odpowiednika viagry, zamurowuje dwie ofiary 偶ywcem, a jedn膮 topi w rzece, zamkni臋t膮 w beczce razem z psem, kotem, kogutem i 偶mij膮. 艢ledztwo zaprowadzi Krakena do wie偶y Nograro, ufortyfikowanego don偶onu, od tysi膮ca lat nieprzerwanie zamieszkiwanego przez pierworodnego dziedzica rodu. Unai odkrywa, 偶e jego g艂贸wny podejrzany cierpi na dysocjacyjne zaburzenie osobowo艣ci. Estibaliz natomiast prze偶ywa bardzo niebezpieczny romans. Kraken dowie si臋 r贸wnie偶, 偶e powie艣膰 "W艂adcy czasu" ma wiele wsp贸lnego z jego w艂asn膮 przesz艂o艣ci膮. To odkrycie zmieni 偶ycie jego i jego rodziny.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Tych wspomnień nie zniszczy nawet piekło obozu koncentracyjnego.
We wrześniu 1943 roku Ella zostaje wywieziona do obozu w Auschwitz-Birkenau. Od razu staje się uprzywilejowaną więźniarką i pomocnicą Marii Mandel zwanej Bestią. Mimo że Ella ma lepsze warunki niż reszta więźni贸w, jest zdana na łaskę i niełaskę Bestii, kt贸ra często wpada w furię i znęca się nad dziewczyną. Ella pracuje w tak zwanej Kanadzie, gdzie w bagażach deportowanych znajduje liczne poczt贸wki i zdjęcia. Wykrada je i w ukryciu zapisuje na nich obozowe historie, a także imiona towarzyszek, by nikt o nich nie zapomniał.
Prawie czterdzieści lat p贸źniej Bella pr贸buje się pogodzić ze śmiercią matki. Kiedy wydaje się, że życie powoli wraca na właściwe tory, dziewczyna dostaje tajemnicze pudełko pełne starych poczt贸wek, kt贸re jej matka przechowywała, będąc więźniarką obozu Auschwitz- Birkenau.
Chciałam, żebyś je miała i oczywiście żebyś je przeczytała. I żebyś zrobiła to we właściwym czasie. Ten czas właśnie nadszedł.
Poczt贸wki ze Wschodu to chwytająca za serce opowieść o doświadczeniach, kt贸re na zawsze nas zmieniają, woli walki i dramacie II wojny światowej.
UWAGI:
Na ok艂adce: Przejmuj膮ca historia o nadziei w najstraszniejszym miejscu 艣wiata. Bibliografia na stronach 570-[572]. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Reyes Monforte ; prze艂o偶y艂a Joanna Ostrowska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Dostatnie życie Clary Belmonte przerywa tragiczna śmierć jej ojca. Zrozpaczona i pozbawiona protekcji młoda dziewczyna zostaje rzucona we wrogi świat.
W XVIII-wiecznej Kastylii życiem kobiet rządzą namiętności mężczyzn. Nawet arystokratki padają ofiarami ich bezlitosnych gier, a los wymaga od kobiet niewiarygodnej siły.
Ale Clara ma wyjątkowy talent. Jest pasją jest kuchnia, a dania, kt贸re gotuje, zniewalają zmysły. Gdy dziewczyna zostaje zatrudniona jako pomoc kuchenna w posiadłości Castamar, wie, że to dla niej szansa, by zawalczyć o siebie.
Tymczasem serce księcia Castamar od dawna czeka, by ktoś je obudził. Odkąd mężczyzna stracił ukochaną żonę, pokryło się lodem, a on sam, pogrążony w apatii, prawie nie opuszcza swych pokoi.
Gdy książę Diego po raz pierwszy pr贸buje dań swojej kucharki, budzą się jego uśpione zmysły. R贸wnież w sercu Clary 贸w tajemniczy mężczyzna wyzwala ciepło, kt贸rego nigdy dotąd nie zaznała. I na kt贸re nie może sobie pozwolić.
Do czego doprowadzi subtelna gra gest贸w i spojrzeń, kt贸ra wkr贸tce się między nimi rozpocznie?
Obecność pięknej kucharki burzy pozorny spok贸j Castamar. Posiadłość stopniowo zamienia się w kłębowisko intryg, zdrad i sekret贸w. A to tylko preludium do śmiertelnie niebezpiecznej burzy, kt贸ra wkr贸tce ma się przez nią przetoczyć.
Czy Clara zdoła się ocalić, gdy znajdzie się w sercu wydarzeń? Co się stanie, gdy między nią a księciem zrodzi się uczucie, od kt贸rego nie ma odwrotu?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Fernando J. M煤nez ; t艂umaczenie Joanna Ostrowska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
W małej wiosce w Apulii pod koniec pierwszej wojny światowej, dwie kobiety postanawiają odmienić przeznaczenie nowonarodzonego Vitantonio Palmisano. Dwudziesty pierwszy potomek męskiej linii rodu Palmisano, Vitantonio, zostaje podmienieny przy narodzinach i wychowuje się jako brat bliźniak Giovanny Convertini, urodzony tego samego dnia w znacznie bardziej nobliwej rodzinie. Gdy południowe Włochy powoli odbudowują się po wojnie, bliźnięta zbliżają się do siebie, nie wiedząc, że nie są biologicznym rodzeństwem. Ich polityczna i uczuciowa edukacja latem odbywa się na wsi, a zimą w szkole w Bari. Wybuch drugiej wojny światowej przerywa ich beztroskie dzieciństwo i naukę. Vitantonio, kt贸ry obiecał matce, że nigdy nie p贸jdzie walczyć, ukrywa się przed poborem do wojska. Giovanna wyjeżdża do Hiszpanii, a potem do Francji, by walczyć z faszyzmem. Gdy upadek Mussoliniego jest bliski, a wojna zbliża się ku końcowi, Giovanna wraca do Bari, by odnaleźć brata i prawdziwą miłość swojego życia.
"Klątwa rodziny Palmisano" to epicka opowieść o dw贸ch rodach uwikłanych w trudną historię dwudziestego wieku i o nier贸wnej walce człowieka z przeznaczeniem. Jest to też opowieść o sile przyjaźni i niemożliwej miłości pomiędzy dwojgiem ludzi, przekonanych o tym, że są bratem i siostrą. Sielskie opisy wiejskiego życia w Apulii są tak realne, że trudno uwierzyć, że ich autor nie jest rodowitym Włochem.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Nieliczni Niemcy, kt贸rzy wykorzystywali seksualnie i dręczyli innych więźni贸w w nazistowskich jednostkach penitencjarnych - tak określano w Polsce mężczyzn skazanych w latach 1933-1945 na mocy paragrafu 175 piętnującego relacje homoseksualne.
"Oni" byli obcy; byli drapieżcami i było ich bardzo niewielu. Z tych trzech powod贸w nie zajmowano się ich historią, nie upamiętniano i nie traktowano jako ofiar nazistowskiego systemu. Ocaleńc贸w przemilczano. W Polsce "takich" ludzi miało nie być.
Homoseksualnych mężczyzn aresztowano i więziono w Rawiczu, Międzychodzie, Wronkach, Strzelcach Opolskich czy Tarnowie. Wywożono do KL Sachsenhausen, KL Buchenwald, KL Mauthausen, KL Gross-Rosen, kompleksu obozowego Auschwitz-Birkenau-Monowitz oraz na Majdanek. Ginęli w jednostkach penitencjarnych na terenie Rzeszy, a jeśli udało im się przeżyć, wracali do domu. Ich groby można odnaleźć na polskich cmentarzach. Opowieść o nich nie składa się wcale z pojedynczych ślad贸w. Nawet jeśli ich biografie są niepełne, często urwane lub pozbawione finału, to tworzą rozbudowany wielogłos.
Historia os贸b nieheteronormatywnych w czasie II wojny światowej nadal pozostaje w sferze tabu. Siedemdziesiąt pięć lat po zakończeniu wojny nie ma w Polsce praktycznie żadnych publikacji na ich temat, trudno o nawet drobne fragmenty w og贸lnych opracowaniach.
"Oni" nie istnieją z naszej winy. Zamazani przez przedwojenne fantazmaty podsycane nazistowską propagandą i perwersyjne plotki wojenne i obozowe, zr贸wnani zostali z bezimiennymi uwodzicielami, kryminalistami, aspołecznym elementem. Przeciwko tym wyobrażeniom trzeba się wreszcie zbuntować, a o "nich" nie da się już dłużej milczeć.
UWAGI:
Bibliografia, filmografia, netografia na stronach 323-352. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Joanna Ostrowska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni